Polisen pudlar om formulering - igen | Inrikes | SvD: Polisen pudlar om formulering - igen
När polisen skulle beskriva ett rånförsök skrev man att det skulle ha skett ”enligt målsäganden av pakistanier”. Det har bara gått en dryg vecka sedan Stockholmspolisen var ångerfull efter en liknande formulering.
3 augusti 2012 kl 22:14, uppdaterad: 3 augusti 2012 kl 22:18
Den gången handlade det om twittrande från Södermalmspolisen om att en väskryckare enligt ett vittne hade ”romskt utseende”. I Dagens Nyheter backade polisen och försäkrade då också att myndigheten skulle ta till sig av kritiken.
- Jag tycker inte att det är särskilt lyckat. Vi måste kunna använda tydliga signalement, men det gör man inte via nationalitet, säger Johan Siverland, biträdande stationsbefäl på Södertörnspolisen om att polisen nu skriver om ”pakistanier” på samma sätt.
Efter att ha återgett signalementet ”pakistanier” skriver polisen på sin hemsida även att ”inga pasistanier (sic) synliga i området” om rånförsöket som inträffade i Botkyrka strax före klockan 19 på fredagen.
- Det är ju ett citat från honom, säger Albin Näverberg, informatör vid länskommunikationscentralen då TT ringer och frågar om texten.
Albin Näverberg tycker inte att polisen bidrar till att peka ut någon grupp, men han medger att formuleringen kan uppfattas illa.
- Jag tar bort det där om pakistanier, säger
– skickat med Google Verktygsfält
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar